Словарь PROMT Ver-Dict 2.0 Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский, Испанский <-> Русский, Итальянский -> Русский
168 руб.
Словарь PROMT Ver-Dict 2.0 (9 лицензий на 9 раб. мест) Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский, Испанский <-> Русский, Итальянский -> Русский
570 руб.
Срок комплектации, не более:
4 - 6 (дней)
Электронный словарь
Самая мощная система для профессионального перевода документов. Полный набор настроек экспертного уровня делают этот продукт незаменимым решением для организации перевода документов в промышленном масштабе.
Продукт интегрируется с профессиональной системой класса Translation Memory SDL TRADOS 2007.
Направления перевода:
Английский-Русский, Русский-Английский
Немецкий-Русский, Русский-Немецкий
Французский-Русский, Русский-Французский
Испанский-Русский, Русский-Испанский
Итальянский-Русский.
Ключевые преимущества
Экспертный уровень настройки системы
При переводе больших объемов текстов качество настройки системы приобретает критически важное значение: чем лучше будет настроена система, тем выше качество перевода на выходе. Настройки экспертного уровня позволяют добиться максимально корректного перевода и таким образом сократить до минимума объем редакторских правок.
Организация процесса перевода в промышленном масштабе.
Интеграция продукта с системой SDL TRADOS 2007 - это возможность организовать эффективный перевод документооборота, что особенно актуально при объемах перевода, измеряющихся тысячами и десятками тысяч страниц.
Создание экспертных настроек на корпоративном уровне.
В системе корпоративного документооборота данный продукт позволяет создавать профили настроек для отдельных пользователей, создавать и распространять специализированные словари для перевода тематических текстов, таким образом улучшая качество перевода больших объемов информации и снижая издержки на перевод на уровне всей организации.
По результатам использования системы PROMT Expert в крупных проектах продуктивность работы бюро переводов или отдела локализации возрастает на 40-60% и
составляет до десятков тысяч страниц перевода в месяц!
Кроме того, вы можете связаться с нашими специалистами по многоканальному телефону: (495) и получить исчерпывающую информацию по интересующему вас программному продукту, а также сделать Онлайн-заказ через форму отправки в нашем интернет магазине.