Коллекции словарей для PROMT 8


(495) 123-37-58 Москва
 С.-Петербург
 Ростов-на-Дону
 Екатеринбург
 Нижний Новгород
>> просмотреть все города

Коллекции словарей для PROMT 8

Купить Коллекции словарей для PROMT 8

Программа

Цены и наличие уточняйте у менеджера
Коллекция словарей "Коммерция" 8
Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский, Испанский -> Русский, Итальянский -> Русский
3 000 руб.
Коллекция словарей "Домашняя" 8
Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский, Испанский <-> Русский, Итальянский -> Русский
750 руб.
Коллекция словарей "Наука 8"
Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский
3 600 руб.
Коллекция словарей "Промышленность" 8
Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский
7 200 руб.
Коллекция словарей "Техника" 8
Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский, Испанский <-> Русский, Итальянский -> Русский
6 000 руб.
Коллекции словарей "ГИГАНТ" 8
Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский
13 500 руб.
Срок комплектации, не более:
2 - 3 (дней)


Словари

Перейти к описанию Коллекции словарей для PROMT 8 >>

Какие словари может использовать система в процессе перевода? Существует три типа словарей для переводчиков PROMT:

  • генеральные;
  • специализированные;
  • пользовательские.

Все словари содержат переводы слов и словосочетаний, а также грамматическую информацию, необходимую для получения связного перевода текстов.

Генеральные словари поставляются вместе с системами PROMT. Генеральные словари содержат общеупотребительную лексику, включая многофункциональные и служебные слова и словосочетания, которые в значительной мере формируют структуру предложения. Таким образом, без подключения дополнительных словарей системы PROMT могут использоваться для перевода документов, не содержащих специализированную лексику.

Одним из путей повышения качества перевода в системах PROMT 8 является использование специализированных словарей, а также создание и пополнение пользовательских словарей.

Специализированные словари предназначены для перевода тематических текстов, содержащих специализированную лексику. Специализированные словари для переводчиков PROMT 8 обеспечивают не только правильный перевод отдельных специальных слов и словосочетаний, но и высокое качество перевода в целом. Это объясняется тем, что словари содержат не только переводы слов (словосочетаний), но и обширную информацию о структуре предложений, характерных для текстов по заданной тематике. Так, например, словарь по информатике позволяет правильно переводить предложения с глаголами в повелительном наклонении, т.к. именно они составляют основу документации по использованию программ.

Подключение специализированных словарей позволяет настроить систему перевода на определенную тематику текстов и обеспечить высокое качество их перевода.

Влияние подключения специализированного словаря на качество перевода


Слово

Перевод в англо-русском словаре по информатике

Перевод в в англо-русском Генеральном словаре

capitalized

печатал прописными буквами

превратил в капитал

Теперь посмотрим, как система переведет предложение из текста по программному обеспечению:
«We capitalized the names of files»  (правильный перевод – «Мы печатали имена файлов прописными буквами»).
Перевод будет выглядеть следующим образом:
Без подключения словаря по информатике: «Мы превратили в капитал имена файлов».
С подключенным словарем по информатике: «Мы печатали имена файлов прописными буквами».

Специализированные словари обеспечивают не только правильный перевод отдельных слов и словосочетаний из предметных областей, но и высокое качество перевода в целом.  Это объясняется тем, что кроме перевода слов (словосочетаний), специализированные словари содержат еще и обширную информацию о структуре предложений, характерных для текстов заданной тематики. 
Можно приобрести необходимый словарь как отдельно, так и в составе Коллекций словарей, формируемых по различным тематикам.

Для пополнения словарного запаса системы вы можете создавать, пополнять и корректировать собственные пользовательские словари. В случае, если вас не устраивает перевод какого-либо слова (словосочетания) из специализированного или Генерального словаря и вы хотите его изменить, откорректированная словарная статья может быть сохранена только в пользовательском словаре. Если специализированные словари позволяют настраивать систему PROMT на предметную область текста, то пользовательские словари дают более тонкую настройку с учетом характера данного текста (группы текстов).


Описание Коллекции словарей для PROMT 8

Специализированные словари для систем перевода PROMT 8 необходимы для корректного перевода тематических текстов, содержащих специализированную лексику в различных предметных областях, например, коммерция, наука, техника, промышленность.

Специализированные словари не являются самостоятельным продуктом, а предназначены для повышения качества перевода и подключаются к системам перевода PROMT Standard 8, PROMT Professional 8, PROMT Expert 8, PROMT NET Professional 8, PROMT 4U, PROMT Почта 8.

Специализированные словари для систем перевода PROMT 8 приобретаются отдельно или в составе Коллекций словарей.

Компания ПРОМТ выпускает следующие Коллекции словарей:

Коллекции словарей содержат следующие специализированные словари:

Коммерция:

  • SMS (англ-рус и рус-англ)
  • Банк (англ-рус и рус-англ)
  • Интернет (англ-рус и рус-англ, нем-рус и рус-нем, франц-рус и рус-франц, исп-рус)
  • Информатика и вычислительная техника (англ-рус, нем-рус и исп-рус)
  • Коммерция (нем-рус и рус-нем, франц-рус и рус-франц, исп-рус, итал-рус)
  • Контракты (англ-рус и рус-англ)
  • Логистика (англ-рус и рус-англ)
  • Менеджмент (англ-рус и рус-англ)
  • Страхование (англ-рус)
  • Таможня (англ-рус и рус-англ)
  • Финансы  (англ-рус и рус-англ)
  • Юридический (англ-рус и рус-англ, нем-рус и рус-нем, франц-рус и рус-франц)

Наука:

  • Биология (англ-рус и рус-англ)
  • Интернет (англ-рус и рус-англ)
  • Информатика и вычислительная техника (англ-рус и рус-англ, нем-рус)
  • Математика (англ-рус и рус-англ, франц-рус)
  • Медицина (англ-рус и рус-англ, нем-рус и рус-нем)
  • Физика (англ-рус и рус-англ)
  • Химия (англ-рус и рус-англ)
  • Школа (англ-рус и рус-англ)
  • Экология (англ-рус и рус-англ, франц-рус и рус-франц)

Промышленность:

  • Автомобильный (англ-рус и рус-англ, нем-рус)
  • Горно-технический (англ-рус и рус-англ)
  • Деревообрабатывающая промышленность (англ-рус и рус-англ)
  • Добыча нефти и газа (англ-рус и рус-англ)
  • Информатика (Lite) (англ-рус)
  • Кабельная промышленность (англ-рус и рус-англ)
  • Коммерция (англ-рус и рус-англ)
  • Косметическая промышленность (англ-рус)
  • Логистика (англ-рус и рус-англ)
  • Машиностроение (англ-рус и рус-англ)
  • Металлургия (англ-рус и рус-англ)
  • Пищевая промышленность (англ-рус и рус-англ)
  • Полиграфия и издательское дело (англ-рус и нем-рус)
  • Сельское хозяйство (англ-рус и рус-англ)
  • Строительство (англ-рус и рус-англ, нем-рус)
  • Текстильная промышленность (англ-рус и рус-англ)
  • Технология нефтедобычи (англ-рус и рус-англ)
  • Химия (англ-рус и рус-англ)

Техника:

  • Авиационный (англ-рус и рус-англ)
  • Аэрокосмический (англ-рус и рус-англ)
  • Военный (англ-рус и рус-англ)
  • Документация по Microsoft .NET (англ-рус)
  • Документация по SQL Server (англ-рус)
  • Железнодорожный (англ-рус и рус-англ)
  • Информатика и вычислительная техника (англ-рус и рус-англ, нем-рус)
  • Коммерция (англ-рус и рус-англ)
  • Микроэлектроника (англ-рус и рус-англ)
  • Морской (англ-рус и рус-англ)
  • Оптоволоконный (англ-рус)
  • Политехнический (англ-рус и рус-англ, нем-рус, итал-рус)
  • Телевидение и видео (рус-англ)
  • Телекоммуникации и связь (англ-рус и рус-англ)
  • Электроэнергетика (англ-рус и рус-англ)


Домашняя:

  • Автомобильный (англ-рус и нем-рус)
  • Бытовая техника (англ-рус)
  • Информатика и вычислительная техника (англ-рус)
  • Кино и масс-медиа (англ-рус)
  • Кулинария (англ-рус, франц-рус и рус-франц)
  • Музыка (англ-рус)
  • Парфюмерия и косметика (англ-рус и франц-рус)
  • Путешествия (англ-рус и рус-англ)
  • Разговорник (рус-англ)
  • Религия (англ-рус и рус-англ)
  • Спорт (англ-рус, франц-рус и рус-франц)
  • Футбол (нем-рус и рус-нем, исп-рус)


Гигант:

  • SMS (англ-рус и рус-англ)
  • Авиационный (англ-рус и рус-англ)
  • Автомобильный (англ-рус и рус-англ, нем-рус)
  • Аэрокосмический (англ-рус и рус-англ)
  • Банк (англ-рус и рус-англ)
  • Биология (англ-рус и рус-англ)
  • Бытовая техника (англ-рус)
  • Военный (англ-рус и рус-англ)
  • Горно-технический (англ-рус и рус-англ)
  • Деревообрабатывающая промышленность (англ-рус и рус-англ)
  • Добыча нефти и газа (англ-рус и рус-англ)
  • Документация по Microsoft .NET (англ-рус)
  • Документация по SQL Server (англ-рус)
  • Железнодорожный (англ-рус и рус-англ)
  • Интернет (англ-рус и рус-англ, нем-рус и рус-нем, франц-рус и рус-франц, исп-рус)
  • Информатика (Lite) (англ-рус)
  • Информатика и вычислительная техника (англ-рус и рус-англ, нем-рус)
  • Кабельная промышленность (англ-рус и рус-англ)
  • Кино и масс-медиа (англ-рус)
  • Коммерция (все направления)
  • Контракты (англ-рус и рус-англ)
  • Косметическая промышленность (англ-рус)
  • Кулинария (англ-рус, франц-рус и рус-франц)
  • Логистика (англ-рус и рус-англ)
  • Математика (англ-рус и рус-англ, франц-рус)
  • Машиностроение (англ-рус и рус-англ)
  • Медицина (англ-рус и рус-англ, нем-рус и рус-нем)
  • Менеджмент (англ-рус и рус-англ)
  • Металлургия (англ-рус и рус-англ)
  • Микроэлектроника (англ-рус и рус-англ)
  • Морской (англ-рус и рус-англ)
  • Музыка (англ-рус)
  • Оптоволоконный (англ-рус)
  • Парфюмерия и косметика (англ-рус и франц-рус)
  • Пищевая промышленность (англ-рус и рус-англ)
  • Полиграфия и издательское дело (англ-рус и нем-рус)
  • Политехнический (англ-рус и рус-англ, нем-рус, итал-рус)
  • Политика (исп-рус)
  • Путешествия (англ-рус и рус-англ)
  • Разговорник (рус-англ)
  • Религия (англ-рус и рус-англ)
  • Сельское хозяйство (англ-рус и рус-англ)
  • Спорт (англ-рус, франц-рус и рус-франц)
  • Страхование (англ-рус)
  • Строительство (англ-рус и рус-англ, нем-рус)
  • Таможня (англ-рус и рус-англ)
  • Текстильная промышленность (англ-рус и рус-англ)
  • Телевидение и видео (рус-англ)
  • Телекоммуникации и связь (англ-рус и рус-англ)
  • Технология нефтедобычи (англ-рус и рус-англ)
  • Физика (англ-рус и рус-англ)
  • Финансы  (англ-рус и рус-англ)
  • Футбол (нем-рус и рус-нем, исп-рус)
  • Химия (англ-рус и рус-англ)
  • Школа (англ-рус и рус-англ)
  • Экология (англ-рус и рус-англ, франц-рус и рус-франц)
  • Электроэнергетика (англ-рус и рус-англ)
  • Юридический (англ-рус и рус-англ, нем-рус и рус-нем, франц-рус и рус-франц)

Полное описание состава Коллекций словарей:

"Коммерция"

Для качественного перевода контрактов, таможенных, финансовых и банковских документов. Включает 38 словарей, 1 067 750 слов и словосочетаний.

В состав Коллекции входят следующие словари:

Контракты (а-р-а)  
107 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию, необходимую при переводе разнообразной деловой документации: контрактов, договоров, соглашений, актов и пр.

Финансы  (а-р-а)  
126 000 слов и словосочетаний.
В словарях отражена терминология из областей финансовой деятельности, банковского и страхового дела, международных экономических отношений, налогообложения.

Менеджмент (а-р-а)  
84 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию, относящуюся к различным областям делового администрирования, управления проектами, подготовки кадров и пр. 

Коммерция (н-р-н, ф-р-ф)  
215 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат общеэкономическую терминологию, включая термины из областей бухгалтерского учета, банковской и биржевой деятельности, торговли и страхования. Словари составлены с учетом необходимости обработки лексических оборотов (канцеляризмов), встречающихся в деловых письмах и официальных документах.

Информатика и вычислительная техника (а-р и н-р)  
92 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат современную терминологию, относящуюся к аппаратному и программному обеспечению персональных компьютеров, термины для перевода документации по базам данных, операционным системам, обработке информации, вычислительным сетям, настольным издательским системам и программированию.
В англо-русском словаре использованы материалы «Англо-русского толкового словаря терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию», предоставленные авторами. © Э. М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий, 1998-2004 гг.

Юридический (а-р-а, н-р-н, ф-р-ф)  
195 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины по государственному, гражданскому, международному и уголовному праву, а также экономические термины, тесно связанные с областью юриспруденции. Могут использоваться профессиональными юристами при работе с различными текстами, а также бизнесменами при переводе документов юридического характера (договоров, контрактов, нормативных актов и т.п.). В последнем случае рекомендуется делать перевод при одновременно подключенном коммерческом словаре.

Банк (а-р-а)  
109 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат основную терминологию банковской деятельности, включая расчеты по пластиковым картам.

Логистика (а-р-а)  
46 000 слов и словосочетаний.
Словари охватывают терминологию логистики транспорта, логистики снабжения, логистики сбыта и т.п., в частности, управление запасами, организация материального потока и пр.

Таможня (а-р-а)  
21 300 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, относящиеся к таможенной и внешнеэкономической деятельности.

Страхование (а-р)
17 738 слов и словосочетаний.
Словарь содержит терминологию по страхованию. Включены также некоторые термины по  юриспруденции, банковскому делу, страховому аудиту.

SMS (а-р-а)
6 646 слов и словосочетаний.
Словари содержат наиболее широко распространенные сокращения, принятые в SMS-переписке.

Интернет (а-р-а, н-р-н, ф-р-ф, исп-р)
35 540 слов и словосочетаний.
Словари содержат основные термины, связанные с Интернетом, и предназначены для использования при переводе Web-страниц.

Информатика и вычислительная техника (исп-р)
3 140 слов и словосочетаний.
Словари содержат современную терминологию, относящуюся к аппаратному и программному обеспечению персональных компьютеров, термины для перевода документации по базам данных, операционным системам, обработке информации, вычислительным сетям, настольным издательским системам и программированию.

Коммерция (исп-р, ит-р)
11 571 слов и словосочетаний.
Словари содержат общеэкономическую терминологию, включая термины из областей бухгалтерского учета, банковской и биржевой деятельности, торговли и страхования. Словари составлены с учетом необходимости обработки лексических оборотов (канцеляризмов), встречающихся в деловых письмах и официальных документах.

Политика (исп-р)
4 464 слов и словосочетаний.
Словарь содержит основные политологические понятия и термины, включая геополитику, политологию и международные отношения.
Словарь составлен на основании материалов сессий Европейского парламента.

 


"Наука"

Решает проблему перевода научной статьи, доклада или реферата. Перевод компьютерной документации. 24 словаря, 901 240 слов и словосочетаний. 

В состав Коллекции входят следующие словари:

Информатика и вычислительная  техника (а-р-а, н-р)   
92 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат современную терминологию, относящуюся к аппаратному и программному обеспечению персональных компьютеров, термины для перевода документации по базам данных, операционным системам, обработке информации, вычислительным сетям, настольным издательским системам и программированию.
В англо-русском и русско-английском словарях использованы материалы «Англо-русского толкового словаря терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию», предоставленные авторами. © Э. М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий, 1998-2004 гг.

Математика (а-р-а, ф-р)   
119 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины по математической физике, высшей геометрии, высшей алгебре, основам вычислительной математики, функционального анализа, теории вероятностей и математической статистике.
Французско-русский словарь составлен по материалам Французско-русского Математического словаря, предоставленным его авторами: Драгневым М. В, кандидатом физ.-мат. наук, доцентом математического факультета Российского университета дружбы народов; Жаровым М. И., кандидатом физ.-мат. наук; Розовым Н. Х., членом-корреспондентом Российской академии образования, доктором физ.-мат. наук, профессором, деканом факультета педагогического образования Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова.

Физика (а-р-а) 
53 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию Фейнмановского и Берклиевского курсов физики, также представлены термины по ядерной физике, спектроскопии и кристаллографии.

Медицина (а-р-а, н-р-н)  
241 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, обозначающие основные группы понятий, процессы и морфологические структуры, характерные для организма человека в норме и патологии; болезни и патологические состояния; методы диагностики, профилактики и лечения болезней; названия лекарственных средств; аппараты, приборы и инструменты.

Химия (а-р-а) 
229 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины из всех областей теоретической и прикладной химии, химической технологии, а также важнейшие технические термины, встречающиеся в химической литературе.
Составители: Орешенкова Т.Ф., к. хим. наук; Грузнов А.Г., д. хим. наук; АОЗТ «Анфор», Москва

Биология (а-р-а)  
60 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины по ботанике, зоологии, анатомии, физиологии, микробиологии, биохимии, генетике, молекулярной биологии, физиологии животных и растений и другим отраслям биологии, а также названия животных и растений.

Экология (а-р-а, ф-р-ф)   
93 500 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, относящиеся к основным областям экологии и охраны окружающей среды.

Интернет (а-р-а)
9 578 слов и словосочетаний.
Словари содержат основные термины, связанные с Интернетом, и предназначены для использования при переводе Web-страниц.

Школа (а-р-а)
4 160 слов и словосочетаний.
В словари включены основные слова и выражения из повседневной жизни учащихся младших и средних классов.

 


"Промышленность"

Для перевода документации из добывающих отраслей, тяжелого машиностроения и строительства. 36 словарей, 1 492 500 слов и словосочетаний.

В состав Коллекции входят следующие словари:

Автомобильный (а-р-а, н-р ) 
76 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию, относящуюся к автомобилизму и автомобилестроению. Могут использоваться автолюбителями для перевода автомобильных инструкций и информационно-рекламных материалов по автобизнесу, а также специалистами в области автомобилестроения для перевода научно-технической документации.

Строительство (а-р-а, н-р) 
130 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, имеющие прямое или косвенное отношение к строительной индустрии, которые охватывают проектирование, строительную физику, инженерную геологию, гидрологию, архитектуру, экологию, транспорт, строительную технологию, а также строительные материалы и инструменты. Ряд терминов относится к области строительной документации.

Добыча нефти и газа (а-р-а)  
95 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, относящиеся к геологии нефти и газа, строительству и обслуживанию скважин, добыче и хранению нефти и газа, разработке месторождений и соответствующему оборудованию. В словаре нашла отражение терминология, характерная для проектной и контрактной документации в нефтяной и газовой отраслях промышленности.

Технология нефтедобычи (а-р-а) 
95 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, относящиеся к технологии поиска и разработок морских и наземных нефтяных месторождений, теории и практике бурения, оборудованию и инструментарию, оснащению и обслуживанию скважин, способам увеличения нефтеотдачи месторождений, сбору, хранению, транспортировке нефти, строительству месторождений.
Составитель: К. Извеков (США), Comprehensive English-Russian Dictionary of Oilfield Technology. Petroleum Translation Services. Berkeley, California.

Горно-технический (а-р-а)  
24 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины по всему циклу горного дела: геологоразведке, сейсмологии, организации шахтного дела, подготовке горного производства, карьеров и обогатительных фабрик.
Составитель: Манышев В.П., «Акроданс», Москва.

Машиностроение (а-р-а) 
73 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины по общему машиностроению, робототехнике, гибким автоматизированным системам, автоматике.

Металлургия (а-р-а)
60 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, относящиеся к металлургии и металловедению, подготовке руд и концентратов к металлургическому переделу, производству чугуна и ферросплавов, мартеновскому и конвертерному производству стали, разливке стали, металлургии цветных металлов.

Полиграфия и издательское дело (а-р, н-р) 
95 000 слов и словосочетаний.
Словари отражают терминологию отраслей: редакционно-издательское дело, полиграфическое оборудование, полиграфические материалы, оформление полиграфической продукции.

Химия (а-р-а)
229 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины из всех областей теоретической и прикладной химии, химической технологии, а также важнейшие технические термины, встречающиеся в химической литературе.
Составители: Орешенкова Т.Ф., к. хим. наук; Грузнов А.Г., д. хим. наук; АОЗТ «Анфор», Москва.

Косметическая промышленность (а-р)
34 000 слов и словосочетаний.
Словарь содержит терминологию разнообразных отраслей парфюмерно-косметического производства, включая технологические процессы и производственное оборудование.
Словарь составлен по заказу и на основании материалов, предоставленных ЗАО «Невская Косметика», Санкт-Петербург.

Пищевая промышленность (а-р-а)
133 000 слов и словосочетаний.

Словари отражают терминологию всех отраслей пищевой промышленности, включая технологические процессы производства.
Словари составлены по заказу и на основании материалов, предоставленных ЗАО «Невская Косметика», Санкт-Петербург.

Текстильная промышленность (а-р-а)
44 000 слов и словосочетаний.

Словари содержат терминологию, описывающую организацию всего процесса текстильного производства (оборудование, типы волокон и тканей, химические процессы и пр.), натуральные, искусственные и синтетические волокна, прядение, ткачество, отделку тканей и изделий, швейное, трикотажное, текстильно-галантерейное производство.

Сельское хозяйство (а-р-а)
77 000 слов и словосочетаний.

Словари охватывают следующие отрасли: растениеводство, животноводство, почвоведение, агрохимия, агробиология, агротехника, зоотехника и пр.

Деревообрабатывающая  промышленность (а-р-а) 124 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, относящиеся к лесозаготовительному, деревообрабатывающему, целлюлозно-бумажному производству.

Логистика (а-р-а)
46 000 слов и словосочетаний.
Словари охватывают терминологию логистики транспорта, логистики снабжения, логистики сбыта и т.п., в частности, управление запасами, организация материального потока и пр.

Коммерция (а-р-а)
132 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат общеэкономическую терминологию, включая термины из областей бухгалтерского учета, банковской и биржевой деятельности, торговли и страхования. Словари составлены с учетом необходимости обработки лексических оборотов (канцеляризмов), встречающихся в деловых письмах и официальных документах.

Информатика (а-р)
7 856 слов и словосочетаний.
Краткий словарь компьютерных терминов.

Кабельная промышленность (а-р-а)
17 608 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию, относящуюся к кабельному производству, и предназначены для улучшения качества перевода документации, описаний и спецификаций по технологиям и процессам в данной отрасли.

 


"Техника"

Большой объем терминологии для работы с технической документацией, описаниями
и спецификациями по наукоемким технологиям и процессам. 29 словарей, 1 689 000 слов и словосочетаний.

В состав Коллекции входят следующие словари:

Микроэлектроника (а-р-а)
66 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, относящиеся к технологическим процессам и оборудованию для микроэлектроники, конструкция микросхем.

Электроэнергетика (а-р-а)
75 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины, относящиеся к электроэнергетике, электротехнике, электронике; терминологию по электротехническим материалам, электрическим машинам постоянного и переменного тока, электрическим станциям и сетям, энергосистемам, электроприводам, по светотехнике, измерительным приборам, атомным электростанциям.

Информатика и вычислительная  техника (а-р-а, н-р)
69 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат современную терминологию, относящуюся к аппаратному и программному обеспечению персональных компьютеров, термины для перевода документации по базам данных, операционным системам, обработке информации, вычислительным сетям, настольным издательским системам и программированию.
В англо-русском и русско-английском словарях использованы материалы «Англо-русского толкового словаря терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию», предоставленные авторами. © Э. М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий, 1998-2004 гг.

Телекоммуникации и связь (а-р-а)
71 000 слов и словосочетаний.

Словари содержат термины из области техники связи, включая радио, проводную, волоконно-оптическую, спутниковую связь. Представленная терминология касается передачи всех видов информации, звуковых сигналов, данных и видеоинформации.

Военный (а-р-а)
83 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат термины по вооружению и техническому оснащению, военному делу, вопросам разоружения, понятия из области политики, международных отношений, философии и экономики.

Морской (а-р-а)
172 000 слов и словосочетаний.

Словари содержат термины по кораблестроению, средствам кораблевождения, связи, техническим средствам изучения и освоения водного пространства, оборудованию портов и баз, навигационному оборудованию, морскому праву, морскому вооружению.
Словари составлены по заказу и на основании материалов, предоставленных АСК «Ленское пароходство».

Аэрокосмический (а-р-а)
68 000 слов и словосочетаний.

Словари содержат терминологию, относящуюся к области авиационной, ракетной и космической техники, по тематикам: назначение, устройство и принципы действия атмосферных и космических летательных аппаратов, системы управления и наведения, средства технической эксплуатации летательных аппаратов, авиационные и ракетные топлива и смазки, авиационно-космические материалы, основы аэрогазодинамики и термодинамики.
Англо-русский и русско-английский словари составлены по заказу и материалам, предоставленным NASA, Lockheed Corporation, РКК «Энергия» им С.П. Королева.

Авиационный (а-р-а)
127 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат современную терминологию из областей: авиационная техника, авиационные приборы, самолетовождение, авиационное приборостроение, аэропорт и его службы.

Политехнический (а-р-а, н-р)
486 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат основную научно-техническую лексику, могут применяться при переводе разнообразной технической литературы и технической документации.

Телевидение и видео (р-а)
14 000 слов и словосочетаний.
Словарь содержит термины, относящиеся к областям теле- и видеотехники, электроники, звуко- и видеозаписи, обработки звука.
Составитель: Туманов А.А., АО МНИТИ, Москва.

Железнодорожный (а-р-а)
45 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию, относящуюся к различным отраслям железнодорожного транспорта (технической эксплуатации, организации движения, путевому хозяйству, устройства автоматики и телемеханики).

Коммерция (а-р-а)
132 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат общеэкономическую терминологию, включая термины из областей бухгалтерского учета, банковской и биржевой деятельности, торговли и страхования. Словари составлены с учетом необходимости обработки лексических оборотов (канцеляризмов), встречающихся в деловых письмах и официальных документах.

Документация по SQL Server (а-р)
128 000 слов и словосочетаний.
Словарь содержит терминологию SQL Server, характерную для разделов документации Microsoft Developer Network Library (MSDN), посвященных Microsoft SQL Server.

Документация по Microsoft .NET (а-р)
128 000 слов и словосочетаний.
Словарь содержит терминологию Microsoft .NET, характерную для разделов документации Microsoft Developer Network Library (MSDN), посвященных технологии Microsoft .NET.

Оптоволоконный (а-р)
3 693 слов и словосочетаний.
Словарь содержит основную терминологию по оптоволоконной тематике.

Политехнический (ит-р)
11 262 слов и словосочетаний.
Словарь содержит основную научно-техническую лексику, может применяться при переводе разнообразной технической литературы и технической документации.

 


"Домашняя"

Великолепная подборка словарей для домашнего пользователя. 22 словаря, 258 600 слов и словосочетаний.

В состав Коллекции входят следующие словари:

Бытовая техника (а-р)
27 000 слов и словосочетаний.

Словарь предназначен для использования при переводе текстов документации и руководств к различной бытовой технике.

Музыка (а-р)
12 000 слов и словосочетаний.
Словарь охватывает следующие сферы музыкальной деятельности: история и теория музыки, музыкальные инструменты, музыкальное образование, цифровая обработка звука, музыкальная акустика, нотное письмо, MIDI.
Составитель: кандидат искусствоведения, доцент Московской государственной консерватории С.Н. Лебедев.

Парфюмерия и косметика (а-р, ф-р)
35 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию разнообразных отраслей парфюмерно-косметического производства, включая технологические процессы и производственное оборудование.
Словари составлены по заказу и на основании материалов, предоставленных ЗАО «Невская Косметика», Санкт-Петербург

Кулинария (а-р)
6 000 слов и словосочетаний.

Словарь содержит терминологию, связанную с разделкой и подготовкой пищевых продуктов, находящих применение в кухнях разных стран, а также с кухонными принадлежностями. Словарь может быть полезен при переводе разнообразных рецептов, кулинарных книг и рекомендаций по кулинарии.

Автомобильный (а-р, н-р) 62 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию, относящуюся к автомобилизму и автомобилестроению. Могут использоваться автолюбителями для перевода автомобильных инструкций и информационно-рекламных материалов по автобизнесу, а также специалистами в области автомобилестроения для перевода научно-технической документации.

Информатика и вычислительная  техника (а-р) 37 000 слов и словосочетаний.
Краткий словарь компьютерных терминов.

Кино и масс-медиа (а-р) 27 000 слов и словосочетаний.
Словарь содержит терминологию кинопроизводства, телевидения, радиовещания, рекламы и средств масс-медиа.

Путешествия (а-р-а) 4 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат основные выражения, которые могут понадобиться в путешествиях: получение информации, покупка билетов, путешествие любым видом транспорта, размещение в отеле, выбор и заказ отелей, осмотр достопримечательностей и т.д.

Религия (а-р-а) 23 000 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию, необходимую при переводе разнообразной религиозной литературы, библейские имена, библейские географические названия.

Спорт (а-р) 9 000 слов и словосочетаний.
Словарь содержит терминологию и устойчивые обороты, употребляющиеся в обозрениях к соревнованиям по различным видам спорта, а также общую спортивную лексику.

Разговорник (р-а)
388 слов и словосочетаний.
Словарь включает в себя активный словарный запас основных ситуаций общения, а также типичные фразы и выражения по различным темам.

Футбол (н-р-н, исп-р)
13 184 слов и словосочетаний.
Словари содержат устойчивые обороты, употребляющиеся в футбольных обозрениях и комментариях к матчам, общую спортивную лексику и фамилии ведущих игроков.

Кулинария (ф-р-ф)
3 112 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию, связанную с разделкой и подготовкой пищевых продуктов, находящих применение в кухнях разных стран, а также с кухонными принадлежностями. Словари могут быть полезны при переводе разнообразных рецептов, кулинарных книг и рекомендаций по кулинарии.

Спорт (ф-р-ф)
8 893 слов и словосочетаний.
Словари содержат терминологию и устойчивые обороты, употребляющиеся в обозрениях к соревнованиям по различным видам спорта, а также общую спортивную лексику.


"Гигант" (все специализированные словари)

149 словарей, более 5 000  000 слов и словосочетаний.




Вы можете купить программу из любой точки России, т.к. мы осуществляем доставку по России в малые и крупные города.

Кроме того, вы можете связаться с нашими специалистами по многоканальному телефону: (495) и получить исчерпывающую информацию по интересующему вас программному продукту, а также сделать Онлайн-заказ через форму отправки в нашем интернет магазине.



Цены, указанные на сайте, являются ориентировочными.